Now Reading
蛋哥带红小哥 费玉清《一剪梅》 突爆红欧美

蛋哥带红小哥 费玉清《一剪梅》 突爆红欧美

费玉清欧美火红了!不是他告别亚洲歌坛后去欧美发展,而是他‘什么都不用做’,就红了!

费玉清去年11月7日在小巨蛋举行最后一次的《费玉清2019告别演唱会》后,宣布正式封麦,引退歌坛,告别他长达46年的歌唱生涯,令许多歌迷相当不舍。

没想到近日费玉清的经典歌曲《一剪梅》竟登上了国际音乐平台Spotify热播前三名,成了第一首在海外爆红的中文歌曲。《一剪梅》在音乐平台Spotify上获得了挪威第一、纽西兰第一、芬兰第二的排名,成绩令人咋舌!

《一剪梅》突然在网美音乐网爆红,让人百思不得其解。

除了在Spotify上,不少人还用《一剪梅》当命题作文创作,推出嘻哈版本放在YouTube上,这段视频现在点击量已经超过109万次,点赞5.2万。

据悉,目前有关《一剪梅》的相关视频已经超过1000个,按照这个趋势发展,唱红《一剪梅》的费玉清简直就快成为YouTube流量大神了!

到底是怎么回事?别问费玉清,他也不知道!原来又是与网红相关。

“我的歌在网上火红了?我也不明白啊!”(设计对白)

《一剪梅》这首歌在欧美火到广为人知,不是因为费玉清的知名度,而是因为一位叫做‘蛋哥’的网红,他在2020年1月6日在快手平台上发表了一段长达11秒翻唱。影片中只见‘蛋哥’雪地里举着手机,一边旋转一边唱出“雪花飘飘北风萧萧,天地一片苍茫”

这个片段在今年 2 月2日被另一位名叫 Buhj 的网友上传至国外著名视频网站,因为‘蛋哥’的造型非常奇特,老外就在好奇他在唱什么?

‘蛋哥’因为造型奇特而引起网民关注,没想到他还把《一剪梅》带红到欧美。

有一名抖音博主特地去研究这句歌词之意,他将这句歌词简单翻译成英文“The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风”的意思,表示人生到达了谷底,环境逐渐恶化,却无能为力,这句歌词或许因贴近疫情大环境、心路历程,居然成了流行句子。

“雪花飘飘北风萧萧”,加上背景一片白雪茫茫,就被外国人视为‘孤寂与无奈’的意思。

推荐

因为这首歌的爆红,由费玉清老师演唱的《一剪梅》原版也被国外网友翻出来,现在在国外网站上点击率最高的一个视频已经超过1600多万,最少的也有一百多万。

外国网友制作“雪花飘飘北风萧萧”表情包。

谁也没想到,无数人耳熟能详的两句歌词,如今成了一个新的世界流行梗。Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao(雪花飘飘北风萧萧),对外国人来说就成了‘孤寂绝望无奈’的代名词,有事没事都用‘雪花’叹感一下,许多抖音用户截图与朋友对话,再搭配一句“Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao”的回复,表达自己的无奈,让人啼笑皆非。30多年前的一首老歌就这样在一夜之间重新被赋予了新的生命。

资料来源/网络

【免责声明】

《风采》网站欢迎读者/网民留言,创造友好交流空间;唯网民留言皆不代表本网站立场。本网站有权删除任何人身攻击、鼓吹种族宗教隔阂、诽谤造谣、网络霸凌等煽动性留言。

 

What's Your Reaction?
极品
1
高兴
0
喜欢
1
一般
0
无聊
0

Copyright © 2023 南洋报业控股有限公司 Nanyang Press Holdings Berhad No. 195801000105 (3245-K). All rights reserved.

Scroll To Top