牛津辞典2018年风云字–Toxic 有毒的
2018-11-16

今年人和事不少都非常“毒”,令英文权威《牛津字典》出版商牛津大学出版社决定把“toxic”封为“2018风云单字”。
牛津字典公司美国字典部门主管马丁(Katherine Connor Martin)表示,过去一年大家对这个字的兴趣明显升高。但她说,此字获选不是基于统计上的理由,而是因为其广泛应用:可以讨论环境毒害、哀叹今日具破坏力的政治语言,在MeToo运动中,“toxic masculinity”(有毒阳刚味)更出现爆炸性使用。
马丁说,事实上,该委员会原先想选“toxic masculinity”,但后来理解到toxic本身变得多么广泛,所以改变主意。她说:“有这么多不同的事被这个字连结在一起。”
“Toxic”既可解释为作“有毒的”,亦可译为“恶毒的”,不论是哪个意思,今年都用得不少,尤其是关于健康和环境的议题,其中塑胶微粒充斥海洋、以至人类自食其“胶”备受热议。
“恶毒”氛围今年也笼罩全球,除了Me Too运动浪潮令色魔之“毒”成为全世界焦点外;政坛上,“环球政府和领袖的言论、政策、议程和贡献”屡有“恶毒的”例子。
美国有线新闻网(CNN)发现由今年1月至今,该网约有600个新闻报导及评论文章出现“toxic”一字,涉及主题包括川普、阴谋论网站Infowars、美国国债、密歇根州食水有毒事件等。
牛津选辑年度代表字以反映特定年度的风气或热潮,也凸显英语不停歇的变化。去年的年度代表字为 “youthquake”(青年动乱);2016年则为“post-truth”(后真相)。
资料/图片:网络
What's Your Reaction?
极品
0 高兴
0 喜欢
0 一般
0 无聊
0