法庭通译员人手短缺 司法部门促加薪
2025-11-10


政府受促严正看待法庭通译员短缺问题,尤其是中文及淡米尔文通译员的不足,并与相关机构及各方讨论,考虑调高通译员的薪资。
上诉庭主席拿督阿布巴卡昨日出席西马司法部通译员和翻译员协会第19届双年大会后说,调高薪资的建议恰逢其时,以感谢现有通译员的付出,同时吸引更多人加入该行业。
中文淡米尔文通译员尤其不足
“我希望政府能研究此事并尽快落实,因为若没有通译员,法庭将无法开庭。
“因此,为了感谢通译员的工作,我个人全力支持为他们加薪。”
此前,行动党蒲种区国会议员杨美盈促请政府考虑调高法庭通译员的起薪,以缓解人手短缺问题,尤其是华语和淡米尔文通译员。
她在国会下议院参与2026年供应法案(2026年财政预算案)的委员会阶段辩论时说,通译员在确保国家司法体系顺利运作扮演极其重要的角色,理应获政府重视。
此外,联邦法院首席大法官拿督旺阿末法立说,通译员是确保法庭审讯顺利进行的脊梁,因为若没有他们的服务,法庭可能无法有效率地运作。
“众所周知,法庭工作不能单打独斗,而是团队工作。”
阿布巴卡代读讲稿时说,通译员的角色应从更宏观的角度来看待,因他们不只是单纯地翻译法庭审讯中使用的语言,而是承担更深层次的责任。
出席者包括马来亚大法官丹斯里哈斯娜。
文图取自光明日报
【免责声明】
《风采》网站欢迎读者/网民留言,创造友好交流空间;唯网民留言皆不代表本网站立场。本网站有权删除任何人身攻击、鼓吹种族宗教隔阂、诽谤造谣、网络霸凌等煽动性留言。
想要买《风采》,网购最方便!
·https://s.lazada.com.my/s.hijNk
·shopee.com.my/nanyangpressholdingsberhad
·订阅《风采》电子杂志: https://vip.sinchew.com.my/e-feminine/
What's Your Reaction?
极品
0 高兴
0 喜欢
0 一般
0 无聊
0
