Now Reading
融入当地

融入当地

当初我在沙特待了七星期,才到埃及出游。短短两星期后,回到沙特逛超市时,竟发现自己更懂中东食材了——这一切都是在埃及学的!

为什么会这样呢?

在沙特,我身边大多数人都来自外地——住宅区的住客来自西方国家、工作人员大多来自菲律宾和印度、司机是巴基斯坦人、大厦管理人来自约旦,大家都用英语交谈。外出小旅行所认识的新朋友也都来自斯里兰卡、菲律宾、南非、瑞典等。至今我也还不知道利雅得哪里有新鲜蔬果市场,都只在超市购买日常用品,或网购。

去埃及旅行,一切都变得不一样。我已逛了各个城市无数的菜市场。逛市场时看到不熟悉的东西,我会打破砂锅问到底:“这是什么?用来干嘛的?”遇到稍懂英文的,他们都很愿意给我解释;就算遇不到,我们鸡同鸭讲,或在翻译软件的协助下,疑问还是可以得到解答。

另一个功臣,就是埃及的沙发客。这些当地人大多都会说英语,也喜欢接触外国人,所以他们是我认识一个国家的首要渠道。沙发客们主动教我各种阿拉伯语名词、带我去品尝道地美食、纠正我的错误。跟开罗沙发客霍思倪外出不久,就学到了yalla、habibi、eish baladi,分别为“走吧!”、“亲爱的朋友”、“埃及扁包”的意思。

我跟霍思倪在埃及的不同地方共相处了五天,学到的又怎么可能不多!他会主动把名词写给我,但对我来说那就是一堆难懂的豆芽。最好的是他念给我听,然后我用自己的方法记下读音。到菜市场时把所学到的搬出来用,那些陌生人都会因为我的求知欲,以及懂得少许阿拉伯语而开心,对我超好!

多年前在罗马尼亚时,其中一位沙发主人也曾忍受不了我念错各个地方名,所以叫我坐下,教我一些基本的读音。我很感谢可以遇到这样的人!

推荐

再次经历这种“旅行vs生活”的反差,让我发现为什么我一直都更喜欢旅行中的自己,因为我真的将自己清零,傻头傻脑地“完全渗透”到新的地方,让当地人教我很多关于他们的东西,因而收获不少新知识和善意。一旦回到生活的地方,不知为何,我总会很自然地迅速变成宅女,探索的兴致也大大削减。

我得在沙特学习多一些关于阿拉伯的知识才行!

What's Your Reaction?
极品
0
高兴
0
喜欢
0
一般
0
无聊
0

Copyright © 2023 南洋报业控股有限公司 Nanyang Press Holdings Berhad No. 195801000105 (3245-K). All rights reserved.

Scroll To Top